Today is Valentine's Day, the celebration of lovers. In France, some couples go to restaurants or give each other little gifts like flowers, massages or chocolates, while others make declarations of love... If you too want to talk about love in French, this article is for you!
Contents:
Vocabulary: 60 words to talk about love and relationships
10 expressions about love in French
How to declare your love in French
Je t'aime vs. je t'aime bien
Some love quotes in French
Are the French romantic?
Vocabulary: 60 words to talk about love and relationships
👂🏻 Listen to the pronunciation here.
Un cœur - a heart
Un cadeau - a gift
Une bague - a ring
Une demande en mariage - a wedding proposal
Une boîte de chocolats - a box of chocolates
Un bouquet de fleurs - a bouquet of flowers
Une rose rouge - a red rose
S'embrasser / Embrasser quelqu'un - to kiss, to kiss someone
Un dîner aux chandelles - a candlelit dinner
Se mettre à genou / S'agenouiller - to kneel, to kneel down
Le sourire - the smile
Le regard - the look
Un baiser - a kiss
Un bisou - a kiss
Un câlin - a hug
Un massage - a massage
Une déclaration d'amour - a declaration of love
Rencontrer quelqu'un - to meet someone
Le premier rendez-vous - the first date
Un rendez-vous galant - a date
La séduction (séduire) - the seduction (to seduce)
Plaire à quelqu'un (Ex : Tu me plais.) - to please someone (Ex: I like you.)
Draguer (familier) - to flirt
Un sentiment - a feeling
La passion - passion
La tendresse - tenderness
Prendre soin de quelqu'un - to take care about someone
Soutenir quelqu'un - to support someone
Être attentionné(e) - to be thoughtful
Être amoureux(euse) de quelqu'un - to be in love with someone
Être attiré(e) par quelqu'un - to be attracted by someone
Être célibataire - to be single
Être en couple avec quelqu'un - to be in a relationship with someone
Sortir avec quelqu'un (familier) - to date someone
Être marié(e) - to be married
S'engager avec quelqu'un (un engagement) - to commit with someone
Les fiançailles (se fiancer) - engagement (to get engaged)
Une bague de fiançailles - an engagement ring
Le mariage (se marier) - the marriage (to get married)
Le petit ami / la petite amie - the boyfriend, the girlfriend
Le mari / la femme - the husband, the wife
L'époux / l'épouse - the spouse
La belle-famille : les beaux-parents (le beau-père, la belle-mère), la belle-sœur, le beau-frère - the in-laws: the parents-in-law (father-in-law, mother-in-law), the sister-in-law, the brother-in-law
Faire l'amour avec quelqu'un - to make love with someone
Coucher avec quelqu'un (familier) - to sleep with someone
Emménager avec quelqu'un - to move in with someone
Une relation à distance - a long-distance relationship
Les retrouvailles - reunion
Manquer à quelqu'un (Ex : Tu me manques.) - to be missed by someone (Ex: I miss you.)
Partager sa vie avec quelqu'un (Ex : L'homme avec qui je partage ma vie s'appelle Clément.) - to share your life with someone
Une histoire d'amour - a love story
Une liaison - an affair
Une aventure - an afffair
Une relation extraconjugale - an extramarital relationship
Être fidèle / infidèle - to be faithful, unfaithful
Tromper quelqu'un - to cheat on someone
Se séparer - to separate
Divorcer (être divorcé(e)) - to get divorced (to be divorced)
Être veuf(ve) - to be widowed
Refaire sa vie - to start a new life
10 expressions sur l'amour en français
1. Avoir un coup de foudre ⚡️
Fall in love instantly, at first sight
Ex : Je l'ai rencontré dans la file d'attente de la boulangerie, ça a été le coup de foudre ! Dès que nos regards se sont croisés, j'ai su que j'étais amoureuse. (I met him in line at the bakery, and it was love at first sight! As soon as our eyes met, I knew I was in love.)
2. Avoir un ticket avec quelqu'un (familier)
To please someone
Ex : Tu as vu l'homme là-bas au bar ? Vu comment il te regarde, je crois que tu as un ticket avec lui ! (Did you see that man over there at the bar? The way he's looking at you, I think he likes you!)
3. Tenir la chandelle (familier)
To hold a candle, to be the third wheel
Ex : J'ai dîné avec Benoît et Clémence hier soir, je déteste tenir la chandelle ! (I had dinner with Benoît and Clémence last night, I hate holding a candle!)
4. Craquer pour quelqu'un
To be attracted by someone, to fall for someone
Ex : J'ai craqué pour Pierre au premier rendez-vous. (I fell for Pierre on the first date.)
5. Battre la chamade
When your heart "bat la chamade", it means it's racing, it's beating very fast under a strong emotion. Ex : Mon cœur battait la chamade quand je l'ai vu arriver dans sa robe de mariée. (My heart was pounding when I saw her arrive in her wedding dress.)
6. Avoir un cœur d'artichaut
To fall in love very easily
Ex : Jane a vraiment un cœur d'artichaut ! Elle est amoureuse d'un homme différent chaque semaine ! (Jane really does have the heart of an artichoke! She's in love with a different man every week!)
7. Être fleur bleue (péjoratif)
To be mushy, very sentimental
Ex : Sofia est très fleur bleue, elle croit au prince charmant. (Sofia is so mushy, she believes in Prince Charming.)
8. Filer le parfait amour
To live a perfect love, without any difficulties
Ex : Ils filent le parfait amour depuis leur rencontre. (They've been in perfect love ever since they met.)
9. L'âme sœur
The soulmate, THE person with whom you have a strong sentimental affinity
Ex : Mon mari est mon âme sœur. (My husband is my soulmate.)
10. Déclarer sa flamme
To declare your love, to express your feelings Ex : Il a déclaré sa flamme au premier rendez-vous. (He declared his love on the first date.)
How to declare your love in French
If you've fallen in love with a Frenchman or woman, here are some useful phrases for declaring your love in French:
Tu me plais beaucoup. - I like you very much.
Je suis bien avec toi. - I feel good with you.
J'aime être avec toi. - I like being with you.
J'aime passer du temps à tes côtés. - I like spending time with you.
Le temps passe vite avec toi. - Time flies with you.
Je n'avais jamais rencontré quelqu'un comme toi avant. - I've never met anyone like you before.
Je n'avais jamais ressenti ça avant. - I've never felt like this before.
Je ne pense qu'à toi. - You're all I think about.
Je pense à toi chaque minute. - I think of you every minute.
Tu hantes mes pensées. - You haunt my thoughts.
Tu es magnifique/exceptionnel(le)/merveilleux(euse)... - You're beautiful/exceptional/wonderful..
Tu me manques quand tu n'es pas là. - I miss you when you're away. Je veux vivre avec toi. - I want to live with you.
Je veux passer ma vie à tes côtés. - I want to spend my life with you.
Tu me rends heureux(euse). - You make me happy.
Je tiens beaucoup à toi. - You mean a lot to me.
Je suis amoureux(euse) de toi. - I'm in love with you.
Je t'aime. - I love you.
Je t'aime vs. je t'aime bien
⚠️ Be careful! Don't confuse "Je t'aime" (I love you) with "Je t'aime bien" (I like you)!
We say "Je t'aime" to someone for whom we have love (love feelings for our husband/wife or family love for our children, parents, brothers and sisters...).
"Je t'aime bien" is less strong. The verb "aimer bien" (to like) is mostly used for things (e.g.: j'aime le tennis, tu aimes le vin ? - I like tennis, do you like wine?). Used with people, the phrase "Je t'aime bien" conveys a friendly feeling, falling into the friendzone 💔🥲 . For example: "Je t'aime bien mais je crois que ce ne sera pas possible entre nous." (I like you, but I don't think it's going to be possible between us.)
Some love quotes in French
To write the most beautiful Valentine's Day card, you'll need the most beautiful quotes:
« Le plus grand bonheur après que d'aimer, c'est de confesser son amour. »
André Gide
"The greatest happiness after loving is to confess one's love."
« Le secret du bonheur en amour, ce n'est pas d'être aveugle mais de savoir fermer les yeux quand il le faut. »
Simone Signoret
"The secret of happiness in love is not to be blind, but to know when to close your eyes."
« La vie ne vaut d'être vécue sans amour. »
Serge Gainsbourg
"Life is not worth living without love."
« L'amour triomphe de tout. »
Virgile
Love conquers all."
Are the French romantic?
The French have a reputation for being romantic, gallant and delicate... Is this really true, or just another cliché about France? I answer you in episode 29 of the podcast La Chronique :
Comments